世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こいつはゴキゲンな〇〇だね!って英語でなんて言うの?

アラフォーです。昔、深夜の通販番組が大好きでした。アメリカの通販番組をそのまま輸入して吹き替えして放送してて、「驚いたよ!こいつはとんでもなくゴキゲンなマシンさ!」なんて感じが定番のフレーズだったんですが、このゴキゲンというのは英語で言うと何でしょうか? 実用よりは興味本位の質問ですが、教えてくださると幸いです。
male user icon
Tetsuさん
2023/11/21 21:28
date icon
good icon

0

pv icon

795

回答
  • Wow, it's an unbelievably smooth-running machine!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Wow, it's an unbelievably smooth-running machine! や Wow, it's absolutely an efficient machine! とすると、『驚いたよ!こいつはとんでもなくゴキゲンなマシンさ!』というようなニュアンスで伝えられます。この場合の『[ゴキゲン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/133909/)』は、調子が良いとか効率の良いという解釈をしています。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら