If you're just going to throw out all that food, wouldn't it be better to give it to some homeless people.
If you're going to spend money on games, you might as well try to save some money.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you're just going to throw out all that food, wouldn't it be better to give it to some homeless people?
「その食品を全部廃棄するくらいなら、ホームレスの人たちにあげた方が良くない?」
If you're just going to ..., wouldn't it be better to xx? で「…するくらいなら、xx
する方が良くない?」
ーIf you're going to spend money on games, you might as well try to save some money.
「ゲームにお金を使うなら、貯金したら良いのに」
If you're going to ..., you might as well try to XX. で「…するなら、どうせならXXしたら良いのに」
ご参考まで!
Why don't they give the food items to homeless people instead of throwing them away?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Why don't they give the food items to homeless people instead of throwing them away?
『廃棄[するくらいなら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58228/)、ホームレスに配ればいいのに』
Why don't you save money instead of spending it on video games?
『ゲームを買うくらいなら、貯金すればいいのに』
というように表現できます。
少し変えて、
It's better to save money than to spend it on video games.
としても同じようなニュアンスで伝えられます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
instead of ~の代わりに、~しないで、~せずに
参考になれば幸いです。