フランスの小説家、スタンダールの言葉です。
英語の場合何と言うのか知りたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI would choose to be in hell with you rather than being in heaven without you.
「あなたのいない天国にいるより、あなたと一緒に地獄にいることを選ぶだろう」
to choose to be in hell で「地獄にいることを選ぶ」
rather than being in heaven で「天国にいるよりもむしろ」
ご参考まで!