「この地域に引っ越してきて間もない人」は英語で次のように言います。
ーsomeone who just moved to this area recently
この場合の「間もない」は just を使っていうと良いでしょう。
ーA guy down the street just died of a massive heart attack immediately after moving here from California.
「同じ通りに住む男性がカリフォルニカらここに引っ越してきて間もなく、心臓発作で亡くなった」
この場合は immediately after を使って「…して間もなく」を表現できます。
ご参考まで!