YouTubeの日本語字幕でこう言ってて英語ではどういうか知りたいので。
ご質問ありがとうございます。
・「Are you trying to pull a prank on me?」
(意味)私にドッキリをしかけてるの?
<例文>Are you trying to pull a prank on me?// No I'm actually just telling you the truth.
<訳>私にドッキリをしかけてるの?// 違うよ、真実を伝えてるだけだよ。
参考になれば幸いです。