世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いつもの道の代わりにぐるっとまわるって英語でなんて言うの?

工事中でいつもの道が通れません。ぐるっと回って行く必要があるので遠回りで時間がかかります。
default user icon
hideさん
2023/12/22 08:51
date icon
good icon

1

pv icon

820

回答
  • I couldn't take the road I usually take because it was under construction. I had to take a detour all the way around to get home.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI couldn't take the road I usually take because it was under construction. I had to take a detour all the way around to get home. 「いつも通る道が工事で通れなかったので、家に帰るのにぐるっと回り道をしなければいけなかった」 the road I usually take で「いつも通る道」 to take a detour で「遠回りをする・回り道をする」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

820

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら