世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つけがまわるって英語でなんて言うの?

環境を大事にしないと将来つけが回ってくるって何と言えばいいでしょうか? 大事にするとつけが回るという表現を教えてください。
default user icon
LioKenさん
2018/02/19 17:11
date icon
good icon

9

pv icon

8008

回答
  • You’ll have to pay for it sooner or later.

    play icon

If you don’t respect the environment, you’ll have to pay for that sooner or later. 「環境を大事にしないと、遅かれ早かれツケが回って来ますよ。」 pay for that 直訳すると、それに対して代償を支払わなければならないという意味になり、ツケを支払うという意味になります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

9

pv icon

8008

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら