世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気になるなら捨ててって英語でなんて言うの?

海外の知人へクリスマスギフトを送りましたがまだ届いてません、お菓子の消費期限が恐らく切れたので、もし消費期限が気になるようなら捨てて下さい と相手にメッセージ送る場合です。
default user icon
Summerさん
2023/12/22 22:58
date icon
good icon

3

pv icon

769

回答
  • If you're worried at all, just throw it out.

  • If you're not sure it's still good, you can get rid of it.

この場合、次のような言い方ができます。 ーIf you're worried at all, just throw it out. 「少しでも気になるなら捨てちゃって」 at all で「少しでも」 to throw out で「捨てる」 ーIf you're not sure it's still good, you can get rid of it. 「まだ大丈夫か分からなかったら、処分してくれていいよ」 to get rid of ... で「…を処分する」 ご参考まで!
回答
  • The sweets are expired, so you can throw it away if you don't want to eat it.

ご質問ありがとうございます。 ・「The sweets are expired, so you can throw it away if you don't want to eat it. 」 (意味)お菓子の消費期限が恐らく切れたので、食べたくなければ捨てて下さい ・sweets お菓子 ・throw it away 捨てる 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら