質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ここに繋がっているとは思わなかった。って英語でなんて言うの?
普段と違うルートを使うと、思いもよらないところに出ることってありますよね。このニュアンスで言いたいです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
TKさん
2024/01/23 18:45
1
576
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/01/26 00:45
回答
I didn't know this road came out here.
I didn't know this road would take you this way.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI didn't know this road came out here. 「この道がここに出てくるとは知らなかった」 to come out で「出てくる」 ーI didn't know this road would take you this way. 「この道はこっちの方に連れて行くとは思わなかった」=「この道がこっちの方につながっているとは思わなかった」 ご参考まで!
役に立った
1
1
576
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
まさかここまでチケットが取れないもんだとは思わなかったって英語でなんて言うの?
「ここまで自分が英語が話せるとは思わなかった」って英語でなんて言うの?
「ここまで僅差になると思わなかった」って英語でなんて言うの?
知り合いと思われたくなかったから声をかけなかったって英語でなんて言うの?
当時は危険性は認識されていなかったって英語でなんて言うの?
来れるとは思わなかったから嬉しい!って英語でなんて言うの?
こんなにも大切なことだと思わなかったって英語でなんて言うの?
〜とは思っていたが、ここまでとはって英語でなんて言うの?
もし疲れているなら遠慮なく連絡をやめていいからねって英語でなんて言うの?
〜との関係がわからないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
576
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
141
3
Yuya J. Kato
回答数:
38
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
9
Sana N
回答数:
1
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
251
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7103
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら