世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いつも床にボロボロこぼしている。って英語でなんて言うの?

いつもお菓子を床にボロボロこぼして放置しているため注意したい。
female user icon
kinoさん
2024/01/23 20:38
date icon
good icon

2

pv icon

1241

回答
  • You always drop snacks on the floor.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please try not to drop crumbs on the floor. If you do, please pick them up. とすると、『床にお菓子を[こぼさないようにしてね。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33863/)もしこぼしたら拾ってください。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ crumb 小片、断片、かけら 参考になれば幸いです。
回答
  • There are always little pieces of snacks on the floor.

  • You're always spilling crumbs from your snacks on the floor.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere are always little pieces of snacks on the floor. 「床にいつもお菓子のかけらが落ちてる」 There are ... で始める言い方。 ーYou're always spilling crumbs from your snacks on the floor. 「あなたはいつも床にお菓子のかすをこぼしてる」 お菓子をこぼす人を主語にする場合は You're ... で始められます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1241

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー