世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

街を発展させるって英語でなんて言うの?

「政府はA地域を経済特区に指定し、街を発展させる計画だ」って何て言いますか。DevelopやImprove以外の表現もあれば教えていただきたいです。
default user icon
ryusukeさん
2024/02/02 19:09
date icon
good icon

4

pv icon

2579

回答
  • to enhance ... of the town

「街を発展させる」と言うとき、やはり develop を使うのが一般的かと思いますが、enhance や stimulate を使っても言えると思います。 例: The government has designated area A as a special economic zone and plan to enhance the economic health of the town. 「政府はA地域を経済特区として指定し、街の経済を発展させる計画を立てている」 to designate「指定する」 a special economic zone「経済特区」 ご参考まで!
回答
  • The government plans to designate Area A as a special economic zone to revitalize the city.

The government plans to designate Area A as a special economic zone to revitalize the city. 「政府はA地域を経済特区に指定し、街を活性化(発展)させる計画だ」 The government aims to boost the city's growth by making Area A a special economic zone. 「政府はA地域を経済特区にすることで、街の成長を後押しすることを目指している」 「発展させる」と言えば develop が一般的ですが、文脈に合わせてより具体的な言葉を選ぶと表現の幅が広がります。 ・revitalize「(衰退したものを)活性化させる、再興する」  活気がなくなった街を再び盛り上げ、経済的・文化的に「発展させる」というニュアンスで非常によく使われるかっこいい単語です。 ・boost「(勢いや成長を)押し上げる、高める」  経済成長や発展に勢いをつけるという意味で、政府の施策などの説明にぴったりです。 ・designate A as B「AをBとして指定する」
good icon

4

pv icon

2579

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー