東京都内も含め、日帰りで行って帰って来られるような範囲を指す言葉として「東京近郊のおすすめデートスポット3ヶ所」と書きたい場合はTop 3 Dating Spots Around Tokyoでしょうか?in Tokyo and Suburbsの方が自然?Near Tokyo, Around Kanto Area, Around Tokyo Metropolitan Areaも全て完璧な表現ですか?
・Around Tokyo
シンプルで自然な表現です。質問者様が挙げられた「東京近郊のおすすめデートスポット」であれば、Top 3 Dating Spots Around Tokyo が最もキャッチーで使いやすいでしょう。
・In and around Tokyo
「都内と、その周辺」を明確にセットで伝えたい場合に非常に便利なフレーズです。
・Tokyo and its suburbs
suburbs は「郊外」を指します。住宅街や少し離れたエリアを意識した言葉ですが、日本語の「近郊」のニュアンスに近いです。