世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの街は合わないって英語でなんて言うの?

旅行先で行った国や街について話す時、自分の想像している場所と違ったり、騒がしい等であまり好きじゃなかったという意味で、あの国(街)は私には合わない。と話す場合です。
default user icon
Summerさん
2024/02/08 23:20
date icon
good icon

4

pv icon

895

回答
  • That country wasn't really my cup of tea.

  • That city didn't suit my interests.

  • I wasn't really that into that city.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat country wasn't really my cup of tea. 「あの国は私に合わなかった」 cup of tea「好み・お気に入り」 ーThat city didn't suit my interests. 「あの街は私の関心に合わなかった」 didn't suit one's interests で「人の興味・関心に合わない」 ーI wasn't really that into that city. 「私はあの街にあまり夢中にならなかった」 into で「…に夢中になって」 ご参考まで!
回答
  • I'm not a big fan of that city.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm not a big fan of that city.」 
(意味) あの街はあまり好きじゃない。 <例文>I'm not a big fan of that city. I like the countryside. <訳>あの街はあまり好きじゃない。田舎が好きです。 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

895

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:895

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー