ヒアリングがもっと上達するように自分に負荷をかけたいので普通の速度で話してください。
みたいな状況での『負荷をかける』です。
Can you speak at natural speed?
I think it's more challenging and good to improve my listening skill.
「負荷をかける」は”challenging”をつかって表しました。
”challenging”なことは「難しいけど、結果やりがいのあること」になるので
この状況ではぴったりかな!と思います。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
私も、負荷をかけるは、challenge を使いたいと思います。辞書には、place a load on などと載っていましたが、ネイティブによれば、そういういい方はしないそうです。
回答したアンカーのサイト
ソレイユインターナショナルスクール