SNSで「この投稿に関して『ここもおすすめだよ』や『次はこんな記事をまとめて欲しい』というご意見や要望がありましたら、この投稿に限らずとも私のどの投稿のコメント欄でも結構ですので、何なりとお寄せください」と書きたい。Feel free to send comments or requests to us in the comments section of any of my postsですか?
Feel free to leave comments or requests in the comment section of any of my posts.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、ご質問にある言い方でOKです。少し変えて、
Feel free to leave comments or requests in the comment section of any of my posts.
とすると、『私の投稿したもののどの[コメント欄](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58910/)でもよいので、お気軽にコメントやリクエストを残してくださいね!』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
leave a comment コメントを残す
参考になれば幸いです。
Please feel free to leave a comment on any of my posts.
Please feel free to leave a comment on any of my posts.
You can drop your requests in the comments section, even on other posts.
「私のどの投稿のコメント欄でも構いませんので、自由に残してください」
「他の記事のコメント欄からでも、要望などを送っていただけます」
・Leave a comment / Drop a comment
「コメントを残す」という時に使われる定番の表現です。drop を使うと「(ひょいっと)書き込む」という少しカジュアルで気軽なニュアンスになります。