世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

動物はどんどん生まれるので全て助けようとしてもきりがないって英語でなんて言うの?

きりがないをどう表現したら良いですか?
default user icon
zoroさん
2024/02/11 22:16
date icon
good icon

1

pv icon

142

回答
  • Animals are born continuously, so there is no end to trying to save them all.

ご質問ありがとうございます。 ・「Animals are born continuously, so there is no end to trying to save them all.」 
(意味) 動物はどんどん生まれるので全て助けようとしてもきりがない。 <例文>Animals are born continuously, so there is no end to trying to save them all. There's truly no end to it. <訳>動物はどんどん生まれるので全て助けようとしてもきりがない。本当にキリがないよ。 参考になれば幸いです。
回答
  • Animals are constantly being born, and trying to save them all is a never-ending job.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 Animals are constantly being born, and trying to save them all is a never-ending job. とすると、『[動物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34388/)はどんどん生まれるので全て助けようとしてもきりがない』となります。 『きりがないをどう表現したら良いですか?』については、きりがないは、終わりがないということなので、never-ending や、endless などを使って表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

142

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:142

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー