I don't yet know the good, the bad, your angry face, or your tears.
「まだ悪いところも良いところも怒った顔も泣いた顔も知らない」という表現は、英語で次のように言えます。
I don't yet know the good, the bad, your angry face, or your tears. 『まだ良い面も悪い面も、怒った顔も泣いた顔も知らない。』
このフレーズにおける "the good" と "the bad" はそれぞれ「良いところ」と「悪いところ」を意味し、半ば省略された形でも今の状況を示せます。
"your angry face" は「怒った顔」を指し、"your tears" は「泣いた顔」、つまり泣くときの感情を表現しています。