世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気になってる子に告白したいけど、そううまくいくかなって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「気になってる子」が男性の場合、女性の場合で言い方が変わりますか? 「告白する」は、好きなので付き合ってほしい、ということです。
default user icon
TOMOKOさん
2024/02/19 23:52
date icon
good icon

0

pv icon

59

回答
  • I'm thinking about asking this girl out, but do you think she'd be interested?

  • I want to ask this girl out, but do you think she'd say yes?

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm thinking about asking this girl out, but do you think she'd be interested?」 「I want to ask this girl out, but do you think she'd say yes?」 (意味)気になってる子に告白したいけど、付き合ってくれるかな? <例文>I'm thinking about asking this girl out, but do you think she'd be interested?// I'm not sure. How long have you known her? <訳>気になってる子に告白したいけど、付き合ってくれるかな?// わからない。いつ知り合ったの? 参考になれば幸いです。
回答
  • I want to tell my crush how I feel, but I'm not sure if I can do it the way I hope.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I want to tell my crush how I feel, but I'm not sure if I can do it the way I hope. とすると、『好きな人に想いを伝えたいけど、思うようにできるかどうかわからない。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ crush 好きな人、[気になる人](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1799/) 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

59

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:59

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら