世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何かにつけて彼は彼女に特別扱いをするって英語でなんて言うの?

「何かにつけて」
特別扱いしているように思えます。
特に何かにつけてはどのように表現しますか?

default user icon
Margaretさん
2024/02/26 06:17
date icon
good icon

2

pv icon

615

回答
  • He takes every opportunity to treat her like someone special.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、『何かにつけて』は、『機会があるごとにいつも・事あるごとに』という意味で、英語にすると、
He takes every opportunity to treat her like someone special.
『彼は何かにつけて彼女に特別扱いをする』と表現できます。

He always treats her like someone special.
としても同じようなニュアンスで伝えられます。

参考になれば幸いです。

回答
  • I feel like he always treats her in a special way.

ご質問ありがとうございます。

・「I feel like he always treats her in a special way.」
(意味)いつも彼は彼女に特別扱いをしている気がする。

<例文>I feel like he always treats her in a special way. He think she is a princess.
<訳>いつも彼は彼女に特別扱いをしている気がする。 彼女のことをプリンセスだと思ってるんだ。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

615

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:615

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー