世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

匂いつきは大丈夫ですかって英語でなんて言うの?

プレゼントを相手に送る時に匂い過敏症の人もいるので、(ボディソープなど) 匂いつきは大丈夫ですか?無臭が良いですか? と相手に尋ねる場合です。

default user icon
Summerさん
2024/02/28 18:41
date icon
good icon

2

pv icon

379

回答
  • Unscented soap

  • Do you like the smell of the gifts I sent you?

ご質問ありがとうございます。
・「Unscented soap」

(意味) 無臭の石鹸

・「Do you like the smell of the gifts I sent you?」

(意味) 私が送ったプレゼントの匂いどう?

<例文>Do you prefer unscented soap?
<訳>無臭の石鹸の方がいいですか?

<例文>Do you like the smell of the gifts I sent you?// They smell amazing.
<訳>私が送ったプレゼントの匂いどう?//いい匂いです。

参考になれば幸いです。

回答
  • Are you okay with body soap that has a fragrance/scent?

  • Do you mind body soap that smells like roses?

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーAre you okay with body soap that has a fragrance/scent?
「香り付きのボディーソープは大丈夫ですか?」

ーDo you mind body soap that smells like roses?
「薔薇の匂いのボディーソープは嫌じゃないですか?」

例:
Are you okay with body soap that has a fragrance or do you prefer fragrance free body soap?
「香り付きのボディーソープは大丈夫ですか、それとも無臭の方が良いですか?」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

379

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:379

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー