世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分のお皿に戻すって英語でなんて言うの?

私は飲食店で働いているのですが、お肉をお客様が自分で焼いて食べる形式の飲食店です。 お客様のお食事中に網を交換する際に、網にのっているお肉を自分のお皿に一旦戻して貰わないといけないのですが、そういう時に使える英語フレーズを教えてください!
default user icon
annaさん
2024/03/26 02:01
date icon
good icon

1

pv icon

653

回答
  • Could you please put the meat from the grill on your plate while I change the grill?

  • Do you mind taking your meat off the grill for a minute so I can give you a clean grill?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCould you please put the meat from the grill on your plate while I change the grill? 「グリルの網を替える間、お肉をお皿に取ってもらえますか?」 to put the meat from the grill on your plate で「お肉を網から取ってお皿に置く」 ーDo you mind taking your meat off the grill for a minute so I can give you a clean grill? 「きれいな網に交換するのでちょっと肉を網から取ってもらえますか?」 to take your meat off the grill で「網から肉を取る」 ご参考まで!
回答
  • ・Could you please move the meat back to your plate?

・Could you please move the meat back to your plate? (お肉をあなたのお皿に戻していただけますか?) move ... back to 〜 で「〜に……を戻す」という意味になります。お客様への依頼なので Could you please をつけると非常に丁寧です。 ・Please put the meat on your plate for a moment. (少しの間、お肉をお皿に置いてください。) for a moment「少しの間」を付け加えることで、網を替える一瞬のことだと伝えられます。
good icon

1

pv icon

653

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:653

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー