I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.
ご質問ありがとうございます。
・「I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.」
(意味) 今出かけるところなんです。真面目に返事したいからまた後で送るね。
<例文>I'm actually about to leave. I want to give a proper reply, so I'll send it later.// Okay. Thanks!
<訳>今出かけるところなんです。真面目に返事したいからまた後で送るね。//オッケー。ありがとう!
参考になれば幸いです。