It's raining, but not so hard that I need an umbrella.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt's not raining hard enough to use an umbrella.
「傘を使うのに十分なくらい雨が激しく降っていない」=「傘をさすほどの雨ではない」
ーIt's raining, but not so hard that I need an umbrella.
「雨は降っているが、傘が必要なほど激しくない」=「傘をさすほどの雨ではない」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「It's not raining hard enough to need an umbrella.」
(意味) 傘をさすほどの雨ではない
<例文>It's not raining hard enough to need an umbrella. I don't think you need it but you can if you want to.
<訳>傘をさすほどの雨ではない。傘必要ないと思うけど欲しかったら持っていっていいよ。
参考になれば幸いです。