世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(子供が持っているおもちゃを)落とさないでねって英語でなんて言うの?

❶(ストローラーに乗っている子供が持っているおもちゃをもっていて、それを落とさないでね、と言いたいです。)落とさないでねって何て言うの? Don’t fall ?don’t drop ?Fall とdrop の違いがわかりません。 ❷「汚いからから舐めないでね」って、なんて言いますか?図書館で借りた本など人が触っているものに対してや、地面に落とした物に対して使いたいです。Dirty?
default user icon
Erikoさん
2024/04/12 13:28
date icon
good icon

1

pv icon

32

回答
  • Don't drop your toy.

  • Don't let go of your toy.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDon't drop your toy. 「おもちゃを落とさないでね」 ーDon't let go of your toy. 「おもちゃを離さないでね」=「落とさないでね」 fall は落ちることを言うので、例えば ーDon't fall from your stroller. だと 「ベビーカーから落ちないでね」 のようになります。 ーThat's dirty. Don't lick that. 「汚いから舐めないでね」 ーDon't put that in your mouth. It's dirty. 「口に入れないで、汚いよ」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

32

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:32

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら