いい意味で人と違うこと(個性)はこの社会を生きていく上で大切なことだというのを聞いたことがあって、個性って英語で何っていうか気になりました。
この場合、次のような言い方が自然だと思います。
ーIt's important to be the kind of person who doesn't cause trouble for others.
「他人に迷惑をかけないような人になるのが重要だ」
「個性」を使うなら次のように personallity を使っても言えます。
ーIt's important to have the kind of personality that doesn't make a nuisance of oneself.
「人に迷惑をかけない個性を持つことは重要だ」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
例えば、
Having a unique personality that doesn’t bother others is very important.
とすると、『人に迷惑かけない個性を持つことはとても重要』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
personality 個性、魅力
trait 特徴、特質
参考になれば幸いです。