「レッスンを受けられない日は何か足りない気持ちになる」って英語でなんて言うの?
「何か物足りない」と普段なにげなく感じる気持ちを英語で言い表すにはどう言えばいいでしょう?
回答
-
When I'm not able to take the lesson, I feel I miss something.
miss=~がなくてさみしい
を使うのが、ここではぴったりだと思います。
もちろん、I miss you. はちょっと特別な意味を持ちますが、
something=(漠然と)なにか
だと、カジュアルに使えます。
ちなみに、特定の先生に、「あなたのレッスンが」って伝えたい場合は、lesson の前の the を、your に変えて使ってくださいね。
こんなこと言ってもらえたら、先生として嬉しいですねー!
回答
-
The days that I don’t have a lesson makes me feel like something is missing.
-
At the end of the day I feel incomplete if I don’t have my lesson.
「なんか物足りない感じ」はいろんな言い方があります。
feeling that something is missing
feeling unsatisfied
feeling incomplete
feeling empty
not enough
文脈で言い方も変わります。
Saying thank you does not fully express my appreciation.
「十分に感謝の気持ちを表すのにThank youって言うだけじゃ足りない」
回答
-
just not there
When I can't take the lesson, I feel like something is just not there.
レッスンを受けられないときは、何か物足りなく感じるなあ。
何かはsomethingで表現できますね。
just not thereは、物足りない、の口語表現です。彼氏との関係に物足りなさを感じる、といったときもこの表現が使えます。