(予定の日に)近くなったらまた連絡するね。って英語でなんて言うの?

この日あたりに会いましょう!と候補日を幾つか決めておいて、その日が近くなったらFacebookでまた連絡するね、と言いたい時に「近くなったら」って何て表現すれば良いですか?
default user icon
TOMさん
2016/10/09 19:30
date icon
good icon

137

pv icon

133186

回答
  • ① I'll contact you nearer the time

    play icon

ビジネスでもよく使いますが、日にちが迫ってきたら連絡するというのは「① I'll contact you nearer the time」と言います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'll get back to you when it comes close to that date.

    play icon

I'll get back to you when it comes close to that date. (アイル ゲット バック トゥ ユー ホエン イット カムズ クロース トゥ ザット デイト) 「近くなったら、連絡するね」 ----------------------------------------------------------- ■I'll get back to you. ・get back to ~ 「~に連絡する」という意味になります。 ----------------------------------------------------------- ■when it comes close to that date. ・この it は、時間を指します。 時間が close(近く) になったら、という意味なります。 close to ~「~に近い」 という形で使います。 ※なお、「近い」という意味で close を使う際には 発音が[クロース]となりますので、ご注意ください。 ・that date は、「約束したその日」 という意味になります。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I'll contact you when it gets closer.

    play icon

1. I'll contact you when it gets closer. 「近づいたら連絡します」 上記のように言うことができます。 contact は「連絡する」という意味の英語表現です。 when it gets closer で「近くなったら」を表すことができます。 例: Could you remind me when it gets closer? 近くなったらリマインドしてくれますか?
回答
  • I'll contact you again when the day gets closer.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'll contact you again when the day gets closer. その日が近づいたらまた連絡するね。 contact you again で「また連絡する」を表すことができます。 when the day gets closer は「その日が近づいたら」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'll contact you again when it gets closer.

    play icon

I'll contact you again when it gets closer. また近くなったら連絡しますね。 I'll contact you = I will contact you は「連絡します」という意味の英語表現です。 when it gets closer で「近くなったら」を表すことができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

137

pv icon

133186

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:137

  • pv icon

    PV:133186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら