世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この席は空いてますよって英語でなんて言うの?

前に「ここに座ってもいいですか?」と聞かれたときに「NO!」(ここに座っていますか?と言う意味だと思った)と答えてしまったのですが、この場合の返し方が知りたいです。NO!ではだめですよね💦

default user icon
meiさん
2024/05/12 21:38
date icon
good icon

2

pv icon

1543

回答
  • Nobody's sitting here.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、どのように聞かれたかにより言い方は様々ですが、例えば、

Do you mind if I sit here?
『ここ座ってもいいですか?
No, not at all. Please feel free to sit here.
『はい、どうぞ。』

Is someone sitting here?
『ここどなたか座られてますか?』
No, nobody's sitting here.
『いえ、誰も座ってないです。』

参考になれば幸いです。

回答
  • Sure.

  • Of course.

ご質問ありがとうございます。

・「Sure.」

(意味) いいですよ。

・「Of course.」

(意味) もちろんです。

<例文>Can I sit here? // Of course.

<訳>ここに座ってもいいですか?//もちろんです。

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

1543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1543

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー