世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事に復帰するのがあほらしくなってきたって英語でなんて言うの?

『給料と娘の保育園の料金が同じくらいなので、仕事復帰して働くのがあほらしい』ということを伝えたいです。
default user icon
haruuunさん
2024/05/21 11:49
date icon
good icon

0

pv icon

246

回答
  • I'm frustrated to go back to work because my salary is almost the same as my daughter's daycare fees. It's ridiculous.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I'm frustrated to go back to work because my salary is almost the same as my daughter's daycare fees. It's ridiculous. とすると、『自分の給料と娘の保育園の料金が同じくらいなので、仕事復帰して働くのが[あほらしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10858/)』というように伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ frustrating がっかりするような、いら立たしい、イライラする、悔しい 参考になれば幸いです。
回答
  • My salary is about the same as my daughter's nursery fees, so returning to work seems like a silly idea.

ご質問ありがとうございます。 ・「My salary is about the same as my daughter's nursery fees, so returning to work seems like a silly idea.」 
(意味) 給料と娘の保育園の料金が同じくらいなので、仕事復帰して働くのがあほらしい <例文>My salary is about the same as my daughter's nursery fees, so returning to work seems like a silly idea. However, I want to work so I'll return next month. <訳>給料と娘の保育園の料金が同じくらいなので、仕事復帰して働くのがあほらしい。しかし働きたいので来週から復帰予定です。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

246

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:246

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー