世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昨日の信仰よりも今日の信仰。今日の信仰よりも明日の信仰。って英語でなんて言うの?

Faith today rather than faith yesterday. Tomorrow's faith than today's faith.は正しいですか?自然な英語ですか?
default user icon
taka suzuさん
2024/05/24 17:10
date icon
good icon

1

pv icon

227

回答
  • Have more faith today than you did yesterday, and aim to have even stronger faith tomorrow.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Have more faith today than you did yesterday, and aim to have even stronger faith tomorrow. とすると、『昨日の[信仰](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69585/)よりも今日の信仰。今日の信仰よりも明日の信仰。』というようなニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ faith 信仰、信条、信頼、信用 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

227

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:227

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー