世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

間に入って両者の話を聞いてもらえませんかって英語でなんて言うの?

行った場所で明らかなトラブル、喧嘩が起きてる場面でわたしでは対応が難しいので別の誰かに「間に入って両者の話を聞いてもらえませんか?」と頼む場合
default user icon
ramenmaruさん
2024/06/20 14:16
date icon
good icon

2

pv icon

212

回答
  • Can you mediate between them?

  • Do you mind stepping in and listening to both of their sides?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーCan you mediate between them? 「彼らの仲裁をしてくれませんか?」 to mediate between ... で「…の仲裁をする」 ーDo you mind stepping in and listening to both of their sides? 「間に入って両方の話を聞いてもらえませんか?」 to step in で「介入する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

212

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:212

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー