車に乗せてもらうときの「お願いします」は英語では決まった言い方がありません。
一番近いのは Thank you. だと思います。
例えば友達に車に乗せてもらうときなら次のようにも言えます。
ーThanks for the drive/ride.
「乗せてくれてありがとう」
タクシーに乗るときなら次のように言えます。
ーI'd like to go to Tokyo Station. Thank you.
「東京駅までお願いします」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Thanks for giving me a ride!
とすると、「車に乗せてくれて[ありがとう!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51872/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
give someone a ride 車に乗せる
thanks ありがとう
ride 乗せてもらうこと
参考になれば幸いです。