世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

邪魔しないようにするって英語でなんて言うの?

「携帯電話で通話するとき、みんなの邪魔にならないように外に出る」など、しないように、ならないように、は not to 〜(I’ll go outside not to get in the way)で言えますか?もしくはin order not to、so as not to などでないと通じないでしょうか。
default user icon
Norikoさん
2024/07/10 21:32
date icon
good icon

2

pv icon

103

回答
  • I try to go outside when I talk on my phone so I won't bother people.

to get in the way は物理的に邪魔になっている時に使うので、この場合は to bother を使うと良いでしょう。 ーI try to go outside when I talk on my phone so I won't bother people. 「携帯で話すときは外にみんなの邪魔にならないよう、外に行くようにしています」 to bother people で「みんなの邪魔をする」 ご参考まで!
回答
  • To avoid bothering others, I make my phone calls outside.

ご質問ありがとうございます。 ・「To avoid bothering others, I make my phone calls outside.」 
(意味) 携帯電話で通話するとき、みんなの邪魔にならないように外に出る <例文>To avoid bothering others, I usually make my phone calls outside. <訳>普段携帯電話で通話するとき、みんなの邪魔にならないように外に出る。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

103

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー