世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同意した上で問合せいただいたのでご承知の事とは存じますがって英語でなんて言うの?

同意ボタンを押したのに規約に書いてあることを問い合わせてくるユーザに「本サイトの利用規約にご同意の上お問合せいただきましたのでご承知のこととは存じますが、そのような行為は禁止させていただいております」という枕詞を付けて回答を返信したい場合は「We know that you are aware of this because ~, but ~.」でしょうか?失礼なきつい言い方にならない良い表現は?
default user icon
kisaさん
2024/08/08 13:19
date icon
good icon

1

pv icon

136

回答
  • We appreciate your inquiry and understand that you might have questions. As you agreed to our terms and conditions upon using the site, you may already know that it is not permitted.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 We appreciate your inquiry and understand that you might have questions. As you agreed to our terms and conditions upon using the site, you may already know that it is not permitted. とすると、『本サイトの[利用規約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/15232/)にご同意の上お問合せいただきましたのでご承知のこととは存じますが、そのような行為は禁止させていただいております』となり、角の立たない言い方ができます。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

136

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:136

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー