世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「(主に地名)の誰々(皆が知ってる有名人)」って英語でなんて言うの?

例えば大阪の心斎橋にめちゃくちゃパワフルな歌声のシンガーがいたとして、その人を表現するのに、冗談っぽく「心斎橋のホイットニー・ヒューストン」みたいなひとことを付けて紹介することってあると思うのですが、英語で同じような表現はありますか?

default user icon
knaさん
2024/08/08 16:50
date icon
good icon

2

pv icon

211

回答
  • the Whitney Houston of Shinsaibashi

例えば「心斎橋のホイットニー・ヒューストン」なら the Whitney Houston of Shinsaibashi と言えます。

例:
She's such a talented gospel singer, everyone calls her the Whitney Houston of Shinsaibashi.
「彼女はすごく才能のあるゴスペルシンガーで、みんな彼女のことを心斎橋のホイットニー・ヒューストンと呼びます」

ご参考まで!

回答
  • She’s like the Whitney Houston of Shinsaibashi.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

She’s like the Whitney Houston of Shinsaibashi.
とすると、『彼女は心斎橋のホイットニー・ヒューストンみたいな感じです。』となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
like ~のような人・物

参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

211

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:211

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー