世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「(主に地名)の誰々(皆が知ってる有名人)」って英語でなんて言うの?

例えば大阪の心斎橋にめちゃくちゃパワフルな歌声のシンガーがいたとして、その人を表現するのに、冗談っぽく「心斎橋のホイットニー・ヒューストン」みたいなひとことを付けて紹介することってあると思うのですが、英語で同じような表現はありますか?
default user icon
knaさん
2024/08/08 16:50
date icon
good icon

2

pv icon

98

回答
  • the Whitney Houston of Shinsaibashi

例えば「心斎橋のホイットニー・ヒューストン」なら the Whitney Houston of Shinsaibashi と言えます。 例: She's such a talented gospel singer, everyone calls her the Whitney Houston of Shinsaibashi. 「彼女はすごく才能のあるゴスペルシンガーで、みんな彼女のことを心斎橋のホイットニー・ヒューストンと呼びます」 ご参考まで!
回答
  • She’s like the Whitney Houston of Shinsaibashi.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 She’s like the Whitney Houston of Shinsaibashi. とすると、『彼女は心斎橋のホイットニー・ヒューストン[みたいな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77617/)感じです。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ like ~のような人・物 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

98

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:98

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー