Why do you make me pay when you know I live on a pension?
この場合、次のような言い方ができます。
ーWhy do you make me pay when you know I live on a pension?
「私が年金で生活をしているのを知っていて、どうして私に払わせるの?」
to make someone pay で「人に払わせる」
to live on a pension で「年金で暮らす」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Why do you want me to pay for this?」
(意味) なんでこれ私に払って欲しいの?
<例文>Why do you want me to pay for this? Can't you pay for it?
<訳>なんでこれ私に払って欲しいの?あなたこれ払えないの?
参考になれば幸いです。