世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

段々飽きてくるって英語でなんて言うの?

同じ部署でずっと仕事をしていると飽きてくる。だから、ジョブローテーションは必要だと思う。と言いたいです
default user icon
Shotaroさん
2024/08/17 11:26
date icon
good icon

3

pv icon

237

回答
  • A person gets bored if they continue working at the same division/section of a company for a long time.

この場合、次のような言い方ができます。 ーA person gets bored if they continue working at the same division of a company for a long time. 「同じ会社の部署で長い間働いていると飽きてくる」 division の代わりに section とも言えます。 to get bored で「飽きる」 ーThat's why it's necessary to change section/ jobs every once in a while. 「なのでたまに部署を変える/職を変えることは必要だ」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

237

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:237

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー