世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ギャンブルしてないで借金減らせよって英語でなんて言うの?

put a dent in debt を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2024/08/28 20:33
date icon
good icon

0

pv icon

80

回答
  • You should quit gambling and put a dent in your debt.

  • You need to give up gambling and start getting yourself out of debt.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou should quit gambling and put a dent in your debt. 「ギャンブルやめて借金減らしなよ」 to quit gambling「ギャンブルをやめる」 to put a dent in one's debt で「負債を減らす」 ーYou need to give up gambling and start getting yourself out of debt. 「ギャンブルをやめて借金を返し始めなよ」 to give up gambling「ギャンブルをやめる」 to get oneself out of debt「借金から抜け出す」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

80

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:80

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー