世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

良い状況が一転して悪くなる、悪くさせるって英語でなんて言うの?

悪い状況をさらに悪くするのはexacerbateだと思いますが、良い状況が一転して悪くなる、悪くさせるというのは何という動詞を使えばよろしいでしょうか?口語というより主に科学論文で使用する場合です
default user icon
yujiroさん
2024/09/04 02:23
date icon
good icon

2

pv icon

48

回答
  • to deteriorate

  • to fail

  • to worsen

良い状況から悪くなる場合は、次の動詞を使って表現できますよ。 ーto deteriorate ーto fail ーto worsen 例: His relationship with his new wife started to deteriorate after a few years of marriage. 「彼と新しい妻との関係は、結婚数年で悪くなった」 ご参考まで!
回答
  • The situation deteriorated from a good state to a poor one.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 The situation deteriorated from a good state to a poor one. とすると、『良い状況から一転し[悪くなった。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91653/)』 The situation declined to a critical point. とすると、『状況は臨界点まで低下した。』というように表現できます・ 役に立ちそうな単語とフレーズ regress 後戻りする 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

48

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:48

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー