仕事の会議で、自分と関係無い話題のときにその話は聞かないで自分の手元の仕事をすることがありますが、そういう状態を英語で何と言いますか。
日本語では俗に内職と言います。内職は一般的な訳語では side jobs になるかと思いますが、質問している状況では(他の会社の案件である)副業ではなく、自分の所属している会社の、別の仕事を実施している状況です。
I was doing other work while they were talking about something that wasn't relevant to me.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I was doing other work while they were talking about something that wasn't relevant to me.
とすると、『自分と関係無い話題を話している間、他の仕事をしていた。』というように言えます。
Doing other work during a meeting
または、
Multitasking during a meeting
とすると、この場合の『[内職](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16028/)』という表現を伝えられると思います。
参考になれば幸いです。