世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何のきっかけもなくおもちゃが壊れたって英語でなんて言うの?

「何のきっかけもなくおもちゃが壊れた。」や「何もきっかけがなかったら英語を勉強しなかっただろう」と英語で言いたいのですがこのとき”きっかけ”はtriggerでいいのでしょうか。
default user icon
Arisaさん
2024/09/16 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

63

回答
  • The toy got broken for no good reason.

  • I would have never studied English if I didn't have any good opportunities.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe toy got broken for no good reason. 「おもちゃがなんのきっかけもなく壊れた」 ここの「きっかけもなく」 は for no good reason を使って言うと良いでしょう。 ーI would have never studied English if I didn't have any good opportunities. 「何もきっかけがなければ、英語を勉強しなかっただろう」 ここの「きっかけがなければ」は didn't have any good opportunities を使って表現すると良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • The toy just broke out of the blue.

  • I wouldn’t have learned English without the trigger that inspired me to study.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 The toy just broke out of the blue. 『何のきっかけもなくおもちゃが壊れた。』 ※突然壊れたというニュアンスです。 I wouldn’t have learned English without the trigger that inspired me to study. 『何も[きっかけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22434/)がなかったら英語を勉強しなかっただろう』と言えます。 ※trigger を使って文章を作成しました。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

63

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:63

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー