この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI won't get confused anymore.
「もう混乱しません」
to get confused で「混乱する」
ーI should have things straighten out now.
「もう大丈夫なはずです」
to straighten out で曖昧なことをなくすという意味です。
ご参考まで!
I finally understand, so I won’t be confused anymore.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I finally understand, so I won’t be confused anymore.
とすると、『ようやく理解出来たので、もうこれからは[混乱](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62158/)しません。』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
confused about what to do next 次に何をすればいいのか困惑する
参考になれば幸いです。