レストランや観光地について、「私も実際に旅行で行ったことがありますが、思っていたより壮大で感動しました!」や「食べたことがありますが、思ったより洗練された味で美味しかった」と書きたい時は「I have actually been there on a trip and was impressed, it was more spectacular than I had expected!」ですか?
I've had that before, and it was a more sophisticated flavour than I expected.
Shimoさんの英文で大丈夫ですよ!
もう一つの方は、次のような言い方ができます。
ーI've had that before, and it was a more sophisticated flavour than I expected.
「それを食べたことがありますが、思ったより洗礼された味でした」
ご参考まで!
I’ve actually been there on a trip, and it was even more spectacular than I expected!
I’ve tried it myself, and the flavor was more sophisticated than I imagined!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
I’ve actually been there on a trip, and it was even more spectacular than I expected!
とすると、『私も実際に旅行で行ったことがありますが、思っていたより[壮大](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46942/)で感動しました!』
I’ve tried it myself, and the flavor was more sophisticated than I imagined!
とすると、『食べたことがありますが、思ったより洗練された味で美味しかった』というように表現できます。
参考になれば幸いです。