世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私も実際に行ったことがありますが、思ったより〇〇でした!って英語でなんて言うの?

レストランや観光地について、「私も実際に旅行で行ったことがありますが、思っていたより壮大で感動しました!」や「食べたことがありますが、思ったより洗練された味で美味しかった」と書きたい時は「I have actually been there on a trip and was impressed, it was more spectacular than I had expected!」ですか?
default user icon
Shimoさん
2024/09/19 10:45
date icon
good icon

2

pv icon

51

回答
  • I've had that before, and it was a more sophisticated flavour than I expected.

Shimoさんの英文で大丈夫ですよ! もう一つの方は、次のような言い方ができます。 ーI've had that before, and it was a more sophisticated flavour than I expected. 「それを食べたことがありますが、思ったより洗礼された味でした」 ご参考まで!
回答
  • I’ve actually been there on a trip, and it was even more spectacular than I expected!

  • I’ve tried it myself, and the flavor was more sophisticated than I imagined!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I’ve actually been there on a trip, and it was even more spectacular than I expected! とすると、『私も実際に旅行で行ったことがありますが、思っていたより[壮大](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46942/)で感動しました!』 I’ve tried it myself, and the flavor was more sophisticated than I imagined! とすると、『食べたことがありますが、思ったより洗練された味で美味しかった』というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

51

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:51

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー