(赤ちゃんに向かって、)いい子、いい子って優しく撫でてあげてねって言いたい時、英語でなんて言うの?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPat him gently and tell him he's a good boy.
「いい子だねって優しく撫でてあげて」
to pat gently で「優しく撫でる」
ーPet him softly and tell him how nice he is.
「いい子だねって優しく撫でてあげて」
to pet で「可愛がる」
ペットなど動物を撫でるときによく使います。
ご参考まで!