世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたみたいに英語うまく喋れないけどって英語でなんて言うの?

こんにちは。あなたのように上手く英語は喋れないけど、、と英語が堪能な人に伝えるとき 『I can't speak Englis like you.』だと、「あなたと同じように上手く喋れない」のような相手が自分と同じように喋れないように伝わってしまいますか? like~のようにはポジティブな、意味でしか使わないのでしょうか?
default user icon
yuuさん
2024/09/23 21:12
date icon
good icon

2

pv icon

106

回答
  • My English isn't as good as yours.

I can't speak English like you. と言うと、私は英語を話せないけど、あなたは英語が話せるという意味に取れます。 もしどちらも英語が話せないなら、次のように言うと良いですよ。 ーI have trouble speaking English just like you. 「あなたと同じように、私も英語を話すのに手こずっている」 ーMy English isn't as good as yours. 「私の英語はあなたのほど上手じゃない」 このような言い方もできます。 ご参考まで!
回答
  • I can’t speak English as well as you do.

  • I’m not as fluent in English as you are.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I can’t speak English as well as you do. 『あなた[と同じように](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/116201/)上手く喋れない』 I’m not as fluent in English as you are. 『あなたのように流暢に喋れない』 というように表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

106

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:106

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー