世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

外国人を助けられて嬉しかった、って英語でなんて言うの?

I was glad because I could help foreign people.か、was able help...もしくは単にhelpedのどれが一番いいのでしょうか? 「できた」の意味でcouldを使えるときと使えない時の違いがいまいちわかりません。知り合いのイギリス人はcouldでもいいと言いますが…アメリカではどうでしょう?
default user icon
Akitanさん
2024/10/31 09:23
date icon
good icon

1

pv icon

18

回答
  • I was glad I could help some foreigners find their way around Tokyo.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI was glad I could help some foreigners find their way around Tokyo. 「東京で迷わないよう外国人を助けることができて嬉しかった」 could を使って言えます。または be able to を使って I was able to help ... とも言えます。意味は同じですよ。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

18

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:18

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー