「トークがうまい」って英語でなんて言うの?

彼はトークがうまい、と言いたい時。話をするのが上手な人(good at talking)じゃない表現でお願いします。
default user icon
MIKIさん
2016/10/16 05:36
date icon
good icon

25

pv icon

23967

回答
  • Talk the talk

    play icon

意味は口が達者ですが大きく言うとトークが上手いにもなりえる表現です。


He talks the talk.
彼は口が達者だ。
回答
  • You are so persuasive!

    play icon

使う場面を選びますがこんな表現もあります。

You are so persuasive=説得力あるね=トークが上手
回答
  • He is a good talker.

    play icon

MIKIさん、こんばんは。ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介しますね。

《英訳例》

He is a good talker.
彼は話し上手です。


a good talker
話し上手(な人)


《語句》
【英辞郎】

good
【形】〔能力や技能の点で〕十分な力がある、上手な

talker
【名】話す人


《解説》
★ …するのが上手
動詞の末尾に -er を付けると「…する人」という意味になりますよね。例えば singer、listener です。これに good などを付けると「…が上手な人」と言うことができますよ。

【例】

She is a good singer.
彼女は歌が上手だ。
(出典:STLtoday.com-Oct 11, 2016)

It's a lot easier to be a good talker than a good listener.
話し上手になることは聞き上手になることよりもはるかに簡単。
(出典:CNN-Oct 7, 2016)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

25

pv icon

23967

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:23967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら