世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

鴨にされるって英語でなんて言うの?

鴨にされるから気をつけて。鴨にされてるのを気がつかないの?カッコ悪いよ。って教えてあげたい。
default user icon
tomoさん
2024/11/21 05:08
date icon
good icon

0

pv icon

7

回答
  • to be milked

  • to be suckered

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーBe careful if you're planning to go to that mahjong parlour, they'll milk you for all your worth. 「あの麻雀店に行くつもりなら気をつけな、カモにされるよ」 to be milked で「カモにされる」 ーDon't you realize you're being suckered? 「カモにされてるの気がつかないの?」 to be suckered で「カモにされる」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

7

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:7

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー