★「時計が遅れている」「時計が進んでいる(はやい)」という「状態」を表すとき
「遅れている」には be slow、「はやい」には be fast を使います。
※「腕時計」 watch と「時計」 clock をきちんと使い分けましょう。
・「遅れている」
Your watch is slow.「君の腕時計は遅れいてる」
・「時計が進んでいる(はやい)」
Your clock is fast.「君の時計は進んでいる」
・「少し」「2分」など、程度や具体的な時間を入れるとき
以下のように、slow や fast の前に程度を入れます。
Your watch is a little slow.「君の時は少し遅れている」
That clock is two minutes fast.「あの時計は2分進んでいる」
★「時計が遅れる」「時計が進む(はやくなる)」という「動作」を表すとき
ここでは「遅れる」にlose、「進む(はやくなる)」に gain を使います。元々の意味はそれぞれ、「失う」と「得る」です。
・「遅れる」
This clock loses time.「この時計は遅れる」
・「進む」
My watch gains time.「この時計は進む(はやくなる)」
・「〜分」「〜時間」のように具体的な時間を入れるとき
以下のように、lose や gain の目的語として時間の程度を入れます。
・「5分遅くなる」
My watch loses 5 minutes a week.「僕の腕時計は週に5分遅れる」
・「1時間進む(速くなる)」
That clock gains an hour a month. 「あの時計は月に1時間進む(はやくなる)」
※ a week、a month などを文の最後に付けることによって、「週に」「月に」のように単位を示すことができます。every week などのようにしても同じ意味になります。
以上です。お役に立ちましたでしょうか。
おっしゃられている内容は、
That watch is a little slow.
「その時計は少し遅れている」
と言えます。
逆に「進んでいる」場合は、fastと言います。
My watch is a little fast.
「私の時計は少し進んでいる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)