世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大人になってまで“言った”“言ってない”の喧嘩したくないって英語でなんて言うの?

言ってないことを“言った”
言ったことを“言ってない”という言い争いほど無意味なものはない

default user icon
Sayaさん
2024/12/15 03:20
date icon
good icon

2

pv icon

173

回答
  • I don’t want to get into a 'he said, she said' argument, especially as an adult.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

I don’t want to get into a 'he said, she said' argument, especially as an adult.
とすると、「大人になってまで“言った”“言ってない”の喧嘩したくない」

Arguing over who said what or denying what was said feels so pointless, especially at our age.
とすると、「大人になってまで“言った”“言ってない”の喧嘩なんて本当に無意味だと思う」となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
he-said-she-said argument 彼は言った彼女は言ったの水掛け論

参考になれば幸いです。

回答
  • We're adults, we shouldn't be fighting like kids saying things like "You said that" "No, I didn't".

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーWe're adults, we shouldn't be fighting like kids saying things like "You said that" "No, I didn't".
「大人なんだから、『言った』『言ってない』の子供みたいな喧嘩はしたくない」=「大人になってまで“言った”“言ってない”の喧嘩はしたくない」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

173

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:173

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー